19 Feb 2012

Valentine's Day is for love...

... so I spent it with persons and things I love: my family, food, and the sea.

We went to Cancale for the day (I forgot to mention that I went home for a few days, so, yeah) as I had never been. It was sunny and beautiful and I loved it!

***

La Saint Valentin est le jour de l'amour... donc je l'ai passée avec les personnes et choses que j'aime : ma famille, des bonnes choses à manger, et la mer.

Nous sommes allés à Cancale pour la journée (j'ai oublié de préciser que j'étais rentrée en France pour quelques jours, donc, voilà) vu que je n'y étais jamais allé. Le temps était super et tout était magnifique et j'ai adoré !








Going to the seaside in the winter can be quite strange, especially if the weather's bad. Because I used to spend my summer holidays (and actually still do, most of the time) by the sea, I feel like a beach has to be packed with people and the sun has to be shining over it and people have to be swimming in the sea.

Of course, Cancale didn't look at all like that in the middle of February. But it was my first time seeing the sea in... about six months, so it was just fine. It was one of those things I didn't realise I missed until I had it back.

***

Aller à la mer pendant l'hiver peut être assez étrange, et ce particulièrement si il fait moche. Vu que je passais mes vacances d'été à la mer (et que je les y passe d'ailleurs toujours, le plus souvent), j'ai l'impression qu'une plage se doit d'être remplie de vacanciers et que le soleil doit briller et que des gens doivent être en train de nager.

Evidemment, ce n'était pas le cas à Cancale, mi-février. Mais ça faisait presque six mois que je n'avais pas vu la mer, donc ça m'a convenu. C'est encore une de ces choses dont je ne réalise qu'elles me manquent que lorsque je les retrouve.









In the spirit of "lots of post series and recurrences to give this blog a little coherence and long-term plans", I'm going to write a note about nice places I go and eat, in London as well as in France. I'll even have new tags for that! (Where to eat in London, where to eat in Paris and where to eat in Bretagne.)

So, stop for a crêpe at Breizh Café if you ever have the chance (especially since they also have a restaurant in Paris!) The food was delicious and very original—we loved the amuse-galettes!

***

Dans l'esprit de "plein de séries de posts et de trucs récurrents histoire de donner un peu de cohérence et de projets sur le long terme à ce blog", j'écrirai ici un petit mot lorsque j'irai manger dans des endroits sympas, à Londres aussi bien qu'en France. Je vais même créer des nouveaux tags pour ça ! (Where to eat in London, where to eat in Paris et where to eat in Bretagne.)

Donc, allez manger une crêpe au Breizh Café si vous en avez l'occasion (pas d'excuses vu qu'ils ont une adresse à Paris !) Les galettes et crêpes étaient délicieuses et très originales—on a adoré les amuse-galettes !


Breizh Café, Cancale-Paris-Tokyo

Days until someone comes to visit me in London /Jours jusqu'à ce que quelqu'un vienne me voir à Londres : 12.
Train rides this year/Voyages en train cette année : 6.

2 comments:

  1. HOME. <3 Even in pictures I love seeing this place. My little piece of heaven.

    ReplyDelete
  2. Heu 6 mois ?!!? On a juste traversé la Manche en ferry fin septembre ....
    And Diane, you will be wellcome at home to go to Cancale.

    ReplyDelete