10 Feb 2012

Gaëlle's Fabulous Cross-Channel Quest for the Perfect Cupcake (or something) #1

I usually don't really do resolutions. To be honest, I had not even thought about them until right now, Thursday February 9th, while sitting on the Eurostar behind a massively loud bachelor party (yeah, I write my posts in advance.) But unconsciously, I've taken the resolution of writing more on here. Mostly, I want to start doing more regular series, and possibly weekly or monthly features.

My first idea came naturally—which means, of course, that it involves food.

***

Généralement, je ne suis pas trop résolutions du nouvel an. Pour être honnête, cette année, ça ne m'avait même pas effleuré l'esprit jusqu'à là, maintenant, Jeudi 9 Février, alors que je suis assise dans l'Eurostar derrière une joyeuse troupe de trentenaires alcoolisés en week-end enterrement de vie de garçon (oui, j'écris mes articles en avance.) Mais inconsciemment, je crois que j'ai pris la résolution d'écrire plus régulièrement sur ce blog. Je veux principalement faire des posts "séries", plus réguliers donc, et peut-être également des post à thèmes hebdomadaires ou mensuels.

Ma première idée est venue très naturellement—ce qui implique évidemment que j'y parle de nourriture.




Gaëlle's Fabulous Cross-Channel Quest for the Perfect Cupcake (or something)
Gaëlle et la Fabuleuse Quête Inter-Bretonne du Cupcake Parfait (genre, voilà, quoi)


The point of this is all in the title: I'm using this blog as an excuse to try even more cupcakes than before. The things I do for my art, right?

The first cupcake(s) featured are from Primrose Bakery, London.

***

Le but set très clairement expliqué dans le titre : le blog va me servir d'excuse pour essayer encore plus de cupcakes qu'auparavant. Ce qu'il faut faire pour son art, hein…

Le(s) premier(s) cupcake(s) de la série viennent de Primrose Bakery, à Londres.


The shop was lovely, all pink and cupcakes and lights through the wide windows, but unfortunately too small for my friends and I to stay. We got our cupcakes from there but ate them at a café in Covent Garden.

***

La boutique était très mignonne, toute rose et pleine de cupcakes et de lumière grâce aux grandes baies vitrées, mais malheureusement trop petite pour que mes amies et moi puissions nous y assoir. On a donc acheté nos cupcakes et nous sommes allées les déguster dans un café de Covent Garden.


I tried the Lemon cupcake and the Carrot cupcake. Although they looked lovely (with actual glitter, and glitter makes me happy), I thought they were a bit disappointing to the taste. The cake was too dense for my liking, and the Lemon cupcake didn't strongly taste like lemon. The carrot cake was nicer, I liked the presence of sultanas but the spices were still rather discrete.

***

J'ai testé le Lemon cupcake (citron) et le Carrot cupcake. La déco était très jolie (avec des vraies paillettes, et je suis contente quand il y a des trucs à paillettes), mais le goût était un peu décevant. Le gâteau était trop dense à mon goût, et le Lemon cupcake ne sentait pas assez le citron. Le Carrot cupcake était meilleur, avec beaucoup de raisins secs, mais des épices toujours trop discrets.


The only relatively good point was there price! A regular cupcake was £1.85, which is £0.5 to £1 cheaper than most places I've tried before.

***

Le seul point vraiment positif était le prix ! Un grand cupcake était à £1.85, ce qui est 50p-£1 moins cher que dans la plupart des pâtisseries que j'ai testées auparavant.



Primrose Bakery, Covent Garden, 42 Tavistock Street, London WC2E 7PB

Days until I go home/Jours jusqu'à ce que je rentre : 0 ! :)
Train rides this year/Voyages en train cette année : 4.

1 comment:

  1. Excepté quelques cake vraiment délicieux, cela fait plusieurs fois que je suis déçue par les petites gourmandises au citron à Angleterre. J'ai souvent l'impression d'avoir en bouche un arôme totalement artificiel, alors qu'il n'y a rien de tel qu'un zeste de citron... et c'est quand même pas la mort à faire...

    ReplyDelete